abril 19, 2024
Publicidad
febrero 24, 2018 | 168 vistas

JOHANNESBURGO (AP) – Mucho de lo que ve en «Black Panther» es ficticio, incluyendo el país donde se desarrolla la película. Pero el idioma que hablan en Wakanda es bastante real, con sus característicos chasquidos de lengua que pusieron en aprietos al elenco.

«Los chasquidos no son una broma», dijo recientemente la actriz galardonada con el Oscar Lupita Nyong’o, quien calificó al xhosa como «uno de los idiomas más difíciles del planeta».

La idea de usar el xhosa, uno de los 11 idiomas oficiales de Sudáfrica, en esta multimillonaria cinta surgió del actor sudafricano y miembro del elenco John Kani, quien interpreta al padre del rey T’Challa (Chadwick Boseman).

Ahora, ante el frenesí por «Black Panther», el idioma está teniendo su momento. Incluso la fundación del arzobispo galardonado con el premio Nobel de la Paz y activista contra el apartheid Desmond Tutu, el que no suele hacer declaraciones a sus 86 años, escribió esta semana en Twitter: «El arzobispo Tutu también proviene de un origen #Xhosa» .

Algunos sudafricanos durante el estreno de la película en Johannesburgo que era un honor escuchar el xhosa en una cinta prominente de Hollywood, incluso a pesar de que los acentos de los actores eran poco marcados.

«No estoy muy impresionada, pero lo intentaron», dijo sonriendo la estrella de realities sudafricana Blue Mbombo.

Somikazi Deyi, profesora en la Escuela de Lenguas y Literatura de la Universidad de Ciudad del Cabo, dijo que el xhosa es un idioma «maravilloso» y también rechazó que los chasquidos sean difíciles.

«Son más o menos fáciles», dijo Deyi, quien dio una respuesta a The Associated Press.

Para el sonido de la «X», se coloca la lengua contra un lado de la boca y se chasca como si fuera una llamada a un caballo. Para el sonido de la «C» se hace lo mismo pero contra los dientes frontales . Y para el sonido de la «Q» se coloca la lengua contra el paladar.

Lo difícil, quizás, está incluido en las palabras a una velocidad normal.

Esos chasquidos, que les means tan raros a muchos fuera de Sudáfrica, son una combinación de los idiomas khoi y san de los habitantes originarios de la región, dijo Deyi. Ahora forman parte del xhosa, el cual es hablado por la mayoría en la provincia de Cabo Oriental y los productores populares incluyen al primer presidente negro de Sudáfrica, Nelson Mandela.

El xhosa implica la identidad emocional de una persona, un sentido familiar, dijo Deyi.

«Tepropias de él, estás en control, tiene una cierta espiritualidad».

Le habeas al corazón de una persona cuando da su nombre de clan xhosa, agrega. Es por eso que Mandela suele llamarse «Madiba» en Sudáfrica.

Deyi no ha visto «Black Panther» pero le entusiasmaron los prospectos de globalizar el idioma que, dijo, está bien equipado para la economía y la ley, no solo para la comunicación en una región remota del planeta.

«Celebro a los cineastas, rezo porque le den más espacio», dijo Deyi, quien ya esperaba una segunda entrega de la cinta. «Que haya otra» Black Panther «. ¡Quiero ver más!».

Comentarios